top of page
Ayınlık Kitap-10 Ocak 2014 (İçerik).jpg
Aydınlık Kitap
​

Yayın Tarihi: 10 Ocak 2014

Yayın Türü: Yerel Süreli Yayın

Sayfa: 8

Dili: Türkçe

Sayı: 98

​

Ahmet Ada'nın Volkan HacıoÄŸlu'nun üçüncü ÅŸiir kitabı Ahenk Kapısı üzerine yazdığı "Lirik Bir Åžiire Açılan Ahenk Kapısı" baÅŸlıklı yazısı 10 Ocak 2014 tarihli Aydınlık Kitap ekinin 98. sayısında yayımlandı.

​

LÄ°RÄ°K BÄ°R ŞİİRE AÇILAN 'AHENK KAPISI'

AHMET ADA

​

Åžiir kitabı yayımcılığında özel bir yeri olan Sanat Dükkânı Yayıncılık (Artshop) bu kez Volkan HacıoÄŸlu’nun “Ahenk Kapısı”nı yayımladı. Kapak ve iç desenler Giovanni Battista Piranesi’ye ait. Özenli bir baskı. Volkan HacıoÄŸlu 1977’de Ä°stanbul’da doÄŸmuÅŸ. Åžimdi Ä°.Ü. Ä°ktisat Fakültesi, Ä°ngilizce Ä°ktisat Bölümü, Ä°ktisat Politikası Anabilim Dalı’nda ÖÄŸretim Üyesi. Emerson, Shelley, Hunt, Byron, Tennyson, jonson gibi dünya ÅŸairlerinin ÅŸiirlerinden yaptığı çevirileri yayımlandı. Rosetta World Literatura dergisinin genel ayın yönetmenliÄŸini yapıyor. Önceki ÅŸiir kitapları Duvarlarda Gözlerim ÜÅŸüyor (2006) ile Dansa Kaldırılmayan Kadın (2010) adlarını taşıyor. Volkan HacıoÄŸlu’nun “Ahenk Kapısı” lirik bir ÅŸiire açılıyor. Onda ana damar lirizm. Åžiir tümcelerini kırarak yapıyı kuran bir iÅŸçilik gözleniyor. Kitabının ilk ÅŸiirinde ÅŸiire iliÅŸkin görüÅŸlerini okumak mümkün. Tanımlamalarla kurulan bir ÅŸiir “Åžiir bir panama ÅŸapkasıdır.” Åžair, bazen büyük harfle baÅŸladığı dize baÅŸlarını büyük harfle sürdürüyor. Bazen de tamamen küçük harfle baÅŸlayıp öyle bitiriyor. Söylemi genellikle “ben”in söylemi. Ne var ki, bazı ÅŸiirlerinde anlatım arayışları içinde. Oyun yazımında görülen ben söylemi [gong vurur ve perde son kez iner”] (s. 16) gibi âdeta oyunun kapanışını betimleyen bir dizeyle sonlanıyor. Åžiirin, oyun (tiyatro) disipliniyle iç içe oluÅŸu bir anlatım arayışı olarak görülebilir. Volkan HacıoÄŸlu, ÅŸiirinin müziÄŸi için özel bir arayış içinde deÄŸil. Bazen müziÄŸi ses benzerlikleriyle kuruyor: “Çınlarken burgaç burgaç / Merkezkaç kuvveti çığlıkların” (s. 18) örneÄŸinde görüldüÄŸü gibi. Bazen SözcüÄŸün tipografik özelliklerini kullanarak görsel bir ÅŸiir kurmaya çalışıyor. “Kış Işık” ÅŸiiri böyle bir ÅŸiiri. Bazen de yalın söyleyiÅŸin bütününden bir imge doÄŸuyor. “Saçları kuÅŸ sürüsü bir kadınla geliyor” (s. 40) gibi özgün dizenin de bulunduÄŸu “Karnaval Biletleri” ÅŸiirinde olduÄŸu gibi. Saymadım ama “GüneÅŸ” sözcüÄŸünü de çok kullanıyor. Volkan HacıoÄŸlu’nun izlekleri AÅŸk ve aÅŸkın getirdiÄŸi durumlar. “Sen” var onda. “Sen” kimi zaman yaÅŸama arzusunu çoÄŸaltırken, kimi zaman umutsuzluk nedeni. Kısaca bireyin acılarını dile getiriyor HacıoÄŸlu. HacıoÄŸlu ÅŸiirinin bir baÅŸka özelliÄŸi sözcük eksiltmesinin olmamasıdır. Tersine, yan yana getirdiÄŸi sözcük gruplarını alt alta tekrarlayarak bir ritim elde etme çabası içinde. “Kim satın alacak” tekrarlarında görüldüÄŸü gibi. (s.16). Åžiirinin dünya edebiyatına, yazarlara ÅŸairlere göndermeleri var. Dinsel göndermeleri de… ÇaÄŸdaÅŸ Türk ÅŸiirine göndermeleri yok gibi. Volkan HacıoÄŸlu’nun kendine özgü farklı bir ses olduÄŸunu söyleyebilirim. Åžiirlerinin insanlığın varoluÅŸ kaygılarına yönelmesi, evrilip geniÅŸ izleksel alanlara açılması, bize özgü lirik kanalla buluÅŸması daha da zengin bir ÅŸiirle kucaklaÅŸmamızı saÄŸlayacak.

​

Ahenk Kapısı, Volkan HacıoÄŸlu, Artshop Yayınları, Eylül 2013

bottom of page